„Märchen“: Neutrum MärchenNeutrum | neutro n <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fiaba, favola frottola, storia fiabaFemininum | femminile f Märchen favolaFemininum | femminile f Märchen Märchen Beispiele Grimms Märchen le fiabe dei fratelli Grimm Grimms Märchen frottolaFemininum | femminile f Märchen Lüge storiaFemininum | femminile f Märchen Lüge Märchen Lüge
„grimm“: Adjektiv grimmAdjektiv | aggettivo adj obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grimm obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs → siehe „grimmig“ grimm obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs → siehe „grimmig“
„grimmen“: transitives Verb grimmentransitives Verb | verbo transitivo v/t obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stizzire, irritare stizzire, irritare grimmen grimmen
„Grimm“: Maskulinum GrimmMaskulinum | maschile m <-[e]s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) furore, ira furoreMaskulinum | maschile m Grimm iraFemininum | femminile f Grimm Grimm
„Grimmen“: Neutrum GrimmenNeutrum | neutro n <-s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mal di pancia malMaskulinum | maschile m di pancia Grimmen Grimmen
„grimmen“: intransitives Verb grimmenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ho mal di pancia Beispiele es grimmt mir, mich im Bauch unpersönlich | impersonaleunpers ho mal di pancia es grimmt mir, mich im Bauch unpersönlich | impersonaleunpers